Երևանի պետական համալսարանի Իջևանի մասնաճյուղ

Լուսինե Թումանյան – XIX դարի գրական լեզվի հարցերը Ստ. Նազարյանի «Հանդէս նոր հայախօսութեան» աշխատության մեջ

Լուսինե ԹումանյանXIX դարի գրական լեզվի հարցերը Ստ. Նազարյանի «Հանդէս նոր հայախօսութեան» աշխատության մեջ:Հոդ­վա­ծում քննութ­յան է առն­վում XIX դա­րի հայ նշա­նա­վոր գոր­ծիչ, հրա­պա­րա­կա­խոս Ստ. Նա­զար­յա­նի «­Հան­դէս նոր հա­յա­խօ­սու­թեան» աշ­խա­տութ­յու­նը, որ­տեղ հե­ղի­նա­կը հան­դես է գա­լիս կեն­դա­նի լեզ­վի՝ աշ­խար­հա­բա­րի հա­սա­րա­կա­կան դե­րի և ն­շա­նա­կութ­յան հիմ­նա­վո­րում­նե­րով: Կար­ևորն այն չէ, թե ինչ­պի­սին է Նա­զար­յա­նի ան­հա­տա­կան ո­ճը, այլ այն, որ նա բա­ցեց մի նոր հան­դես, ո­րը պետք է նպաս­տեր հայ գրա­կա­նութ­յան զար­գաց­մա­նը՝ այն դարձ­նե­լով ա­վե­լի կեն­սու­նակ ու մատ­չե­լի հա­սա­րա­կութ­յան լայն խա­վե­րին՝ միա­ժա­մա­նակ կա­մուրջ դառ­նա­լով հայ և եվ­րո­պա­կան մշա­կույ­թի միջև:

 

Лусине Туманян Вопросы литературного языка xix века в. работе С. На­за­ря­на ,,Сборник текстов новоармянского языка”.В статье рассматривается работа ар­мянс­кого выдающегося деятеля XIX века, публицита С. Назаряна “Сборник текс­тов новоармянского языка”, в которой автор обосновывает общественную роль и зна­чение живого языка- “ашхарабар”. Важно не то, каков индивидуальныий стиль С. Назаряна, а то, что он создал новый сборник который должен был спобствовать раз­витию армянского языка и литературы, делая его более жизнеспособным и дос­туп­ным для широких общественных слоев, одновременно становясь связующим зве­ном между армянкой и европейской культурой.

 

Lusine Tumanyan – Literary language problems of the 19th centure in St. Na­za­rean’s ’’Journal for new armenian reading-book’’ work. In the article the 19th century Ar­me­nian famous statesman, public figure St. Nazaryan’s “Journal for New Armenian Rea­ding-book” work is examined where the author speaks about the social role and mea­ning of the living language-Ashkharabar. It is not essential how St. Nazaryan’s in­di­vi­dual style is but he opened a new journal which had to promote the development of Ar­me­nian literature and language making it more viable and available for social vast groups, at the same time becoming a bridge between Armenian and European culture.

 

Էջեր